20 or these men themselves should say what crime they found when[a] I stood before the Sanhedrin,[b] 21 other than concerning this one declaration that I shouted while[c] standing there before them: ‘I am being judged before you today concerning the resurrection of the dead!’”

Paul Held Awaiting Trial

22 But Felix, because he[d] understood the facts concerning the Way more accurately, put them off, saying, “When Lysias the military tribune comes down, I will decide your case.”[e]

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 24:20 Here “when” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“stood”)
  2. Acts 24:20 Or “council”
  3. Acts 24:21 Here “while” is supplied as a component of the participle (“standing there”) which is understood as temporal
  4. Acts 24:22 Here “because” is supplied as a component of the participle (“understood”) which is understood as causal
  5. Acts 24:22 Literally “the case with respect to you”